ความหมายของคำ "honey is sweet, but the bee stings" ในภาษาไทย
"honey is sweet, but the bee stings" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
honey is sweet, but the bee stings
US /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
UK /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
สำนวน
น้ำผึ้งหวานแต่ผึ้งต่อย
used to say that something pleasant or desirable often comes with something unpleasant or difficult
ตัวอย่าง:
•
He loves his high-paying job but hates the long hours; well, honey is sweet, but the bee stings.
เขาชอบงานที่ให้เงินเดือนสูงแต่เกลียดชั่วโมงทำงานที่ยาวนาน ก็นะ น้ำผึ้งนั้นหวานแต่ผึ้งก็ต่อย
•
Winning the lottery brought fame and also many fake friends, proving that honey is sweet, but the bee stings.
การถูกลอตเตอรี่นำมาซึ่งชื่อเสียงและเพื่อนปลอมๆ มากมาย พิสูจน์ให้เห็นว่าน้ำผึ้งนั้นหวานแต่ผึ้งก็ต่อย